Che cosa sta cercando?

Production Process

Production Process

PRODUCTION CYCLE

Passion, care and
know-how

Acqua Azzurra is an intensive aquaculture facility that breeds and sells fry. The species farmed are: seabass (Dicentrarchus labrax), seabream (Sparus aurata) and meagre (Argyrosomus regius). The breeding and rearing practices involve several stages

REPARTO RIPRODUTTORI

I riproduttori sono mantenuti in un settore dedicato. La scelta dei riproduttori avviene solitamente sulla base del tasso di accrescimento, della resistenza alle malattie e dei caratteri morfologici. Tutti i riproduttori vengono microchippati per cui, in ogni momento, è possibile conoscere le caratteristiche di ciascun esemplare. Durante il periodo di riproduzione vengono raccolte le uova, tramite un sistema collettore. Le uova raccolte vengono poi messe a schiudere e ciò avviene generalmente in 2/3 giorni. Una volta schiuse le uova avviene il trasferimento delle larve nel settore larvale.

REPARTO LARVALE

Il reparto è costituito da 49 vasche. In questa fase inizia l’alimentazione esogena con organismi viventi, poiché, essendo l’Orata, il Branzino e l’Ombrina voraci predatori, disdegnano, almeno nelle prime fasi dell’alimentazione, qualsiasi alimento inerte o privo di vita. In questa fase viene praticata altresì la tecnica del “green water” (acque verdi) con l’immissione di alga nelle vasche di allevamento. Le larve sostano in questo reparto sino ai 35-55 gg per poi essere trasferiti allo svezzamento

SEZIONE FITO-ZOOPLANCTON

Il reparto fito-zooplancton è destinato alla produzione dell’alimento vivo (il rotifero e l’artemia) e delle alghe. I rotiferi vengono impiegati nell’alimentazione larvale. Successivamente ai rotiferi, viene impiegata l’artemia salina che rappresenta l’anello di congiunzione tra l’alimento vivo e le diete inerti (i mangimi secchi).

REPARTO SVEZZAMENTO

Questa area si occupa dell’allevamento post-larvale ed è costituita da 96 vasche. In questa fase, gli avannotti vengono gradualmente abituati ad alimentarsi solo con mangimi secchi e commerciali e sono sottoposti a diverse selezioni per taglia. La calibratura o selezione è un’operazione finalizzata a mantenere uniforme la taglia dei pesci allevati, facilitare la somministrazione del mangime ed evitare l’instaurarsi dei fenomeni di cannibalismo, tipici in questa fase.

REPARTO PRE-INGRASSO

L’area pre-ingrasso è costituita da 86 vasche in cemento e si occupa di allevare gli avannotti fino al raggiungimento della taglia stabilita commercialmente. Anche in questa fase i pesci vengono selezionati per taglia, così da creare gruppi quanto più omogenei. Viene svolta inoltre un’ulteriore attività di selezione da parte di una squadra dedicata, durante la quale vengono eliminati tutti quei soggetti che presentano difetti morfologici. Tutti i nostri avannotti vengono sottoposti ad un ciclo di vaccinazione a bagno, e su richiesta anche ad iniezione, per le principali ittiopatologie, grazie ad un team di esperti vaccinatori che opera in sito.

BROODSTOCK UNIT

The broodstock is kept in a dedicated breeding section. The choice of broodstock is usually based on growth rate, disease resistance and morphological characters. The whole broodstock is micro-chipped, so that the characteristics of each animal can be known at any time. During the breeding period, eggs are collected via a collector system. The collected eggs are then hatched and this generally takes two to three days. Once the eggs have hatched, the transfer of the larvae to the larval sector takes place.

LARVAL UNIT

The department consists of 49 tanks. In this phase, exogenous feeding with living organisms begins, since, as the seabream, seabass and meagre are voracious predators, they disdain, at least in the early feeding stages, any inert or lifeless food. At this stage, the ‘green water’ technique is also practised with the introduction of seaweed into the rearing tanks. The larvae stay in this section for 35-55 days and are then transferred to the weaning unit.

PHYTO-ZOOPLANKTON UNIT

The phyto-zooplankton unit is intended for the production of live food (rotifers and artemia) and algae. The rotifers are used for larval feeding. After the rotifers, artemia salina is used as the link between the live feed and the inert diets (dry feeds).

WEANING UNIT

This area deals with post-larval rearing and consists of 96 tanks. In this phase, the fry are gradually accustomed to being fed only dry, commercial feed and are subjected to various size selections. The size selection is an operation aimed at keeping the size of the reared fish uniform, facilitating the feeding and avoiding the occurrence of cannibalism phenomena, typical of this phase.

PRE-FATTENING UNIT

The pre-fattening area consists of 86 concrete tanks and is responsible for rearing the fry until they reach the commercially established size. Also at this stage, the fish are selected by size in order to create groups that are as homogeneous as possible. An additional selection activity is carried out by a dedicated team, during which all individuals with morphological defects are eliminated. All our fry undergo a vaccination cycle by immersion, and on request also by injection, for the main fish diseases, thanks to a team of experienced vaccinators operating on site.

REPARTO RIPRODUTTORI

I riproduttori sono mantenuti in un settore dedicato. La scelta dei riproduttori avviene solitamente sulla base del tasso di accrescimento, della resistenza alle malattie e dei caratteri morfologici. Tutti i riproduttori vengono microchippati per cui, in ogni momento, è possibile conoscere le caratteristiche di ciascun esemplare. Durante il periodo di riproduzione vengono raccolte le uova, tramite un sistema collettore. Le uova raccolte vengono poi messe a schiudere e ciò avviene generalmente in 2/3 giorni. Una volta schiuse le uova avviene il trasferimento delle larve nel settore larvale.

REPARTO LARVALE

Il reparto è costituito da 49 vasche. In questa fase inizia l’alimentazione esogena con organismi viventi, poiché, essendo l’Orata, il Branzino e l’Ombrina voraci predatori, disdegnano, almeno nelle prime fasi dell’alimentazione, qualsiasi alimento inerte o privo di vita. In questa fase viene praticata altresì la tecnica del “green water” (acque verdi) con l’immissione di alga nelle vasche di allevamento. Le larve sostano in questo reparto sino ai 35-55 gg per poi essere trasferiti allo svezzamento

SEZIONE FITO-ZOOPLANCTON

Il reparto fito-zooplancton è destinato alla produzione dell’alimento vivo (il rotifero e l’artemia) e delle alghe. I rotiferi vengono impiegati nell’alimentazione larvale. Successivamente ai rotiferi, viene impiegata l’artemia salina che rappresenta l’anello di congiunzione tra l’alimento vivo e le diete inerti (i mangimi secchi).

REPARTO SVEZZAMENTO

Questa area si occupa dell’allevamento post-larvale ed è costituita da 96 vasche. In questa fase, gli avannotti vengono gradualmente abituati ad alimentarsi solo con mangimi secchi e commerciali e sono sottoposti a diverse selezioni per taglia. La calibratura o selezione è un’operazione finalizzata a mantenere uniforme la taglia dei pesci allevati, facilitare la somministrazione del mangime ed evitare l’instaurarsi dei fenomeni di cannibalismo, tipici in questa fase.

REPARTO PRE-INGRASSO

L’area pre-ingrasso è costituita da 86 vasche in cemento e si occupa di allevare gli avannotti fino al raggiungimento della taglia stabilita commercialmente. Anche in questa fase i pesci vengono selezionati per taglia, così da creare gruppi quanto più omogenei. Viene svolta inoltre un’ulteriore attività di selezione da parte di una squadra dedicata, durante la quale vengono eliminati tutti quei soggetti che presentano difetti morfologici. Tutti i nostri avannotti vengono sottoposti ad un ciclo di vaccinazione a bagno, e su richiesta anche ad iniezione, per le principali ittiopatologie, grazie ad un team di esperti vaccinatori che opera in sito.

TRANSPORT

Careful transport everywhere, for the welfare of fish

Protecting and maintaining the welfare of fish during transport is a moral imperative. For this reason, the transport of our fry is conducted according to specific operational protocols to preserve the health of the animals and ensure stress-free transport. These practices form the basis of our transport services, which can be by ship, truck or plane. Our transporters and technicians are adequately trained to monitor and ensure welfare conditions during transport.